寄王善甫
昔公曾住金芙蓉,白雲爲侶棲丹峯。乾坤爽氣星斗胸,手弄明月煙霧中。
十年燈下詩書工,今年試藝棘闈中。其氣似欲附冥鴻,翅拍天水搖天風。
行將杖策朝聖主,豈止小展天南東。願公獻賦明光宮,直驅造化超洪濛。
筆陣縱橫誰敢攻,八荒一掃空奸雄。致君在上竭我忠,要令四海歌重曈。
有如醫王逞神功,下與濁世針盲聾。夢魂夜夜思見公,凝望不來憂心忡。
人生飄忽浮萍蹤,百年光景轉眼中。秋風道上會相遇,便須握手一笑談空空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金芙蓉:比喻美好的居所或地方。
- 棲丹峯:居住在紅色的山峯上,指隱居或修行的地方。
- 星斗胸:形容胸懷寬廣,如同容納星斗。
- 棘闈:科舉考試的考場。
- 冥鴻:高飛的鴻雁,比喻高遠的志向。
- 朝聖主:朝見皇帝。
- 明光宮:古代宮殿名,這裏指朝廷。
- 造化:自然界的創造和變化。
- 洪濛:混沌未開的狀態,比喻極高的境界。
- 筆陣:比喻文筆的氣勢。
- 重曈:日出的光芒,比喻光明和希望。
- 針盲聾:治療盲人和聾人,比喻解決社會問題。
- 飄忽:形容行蹤不定,變化無常。
- 談空空:談論虛無或深奧的道理。
翻譯
昔日公曾居住在金芙蓉般的地方,與白雲爲伴,棲息於紅色的山峯。胸懷如同星斗般寬廣,手弄明月,身在煙霧之中。十年間燈下苦讀詩書,今年嘗試在科舉考場中一展才華。你的志向似乎要追隨高飛的鴻雁,翅膀拍擊天際,水波搖動天風。你將手持策杖朝見聖明的君主,豈止是在天南東小展宏圖。願你在明光宮中獻上賦文,直接驅使自然之力超越混沌。文筆氣勢縱橫,無人敢攻,一掃八荒中的奸雄。致君於上,竭盡我忠,要讓四海之內歌頌重曈之光。如同醫王展現神功,下與濁世治療盲聾。夢魂夜夜思念見到你,凝望不來,憂心忡忡。人生如飄忽不定的浮萍,百年光景轉眼即逝。秋風道上,我們將會相遇,便須握手一笑,談論空空之理。
賞析
這首作品以豪邁的筆觸讚美了王善甫的才華與志向,通過豐富的意象和比喻,展現了其高遠的抱負和深厚的學識。詩中「金芙蓉」、「白雲」、「丹峯」等意象構建了一個超凡脫俗的境界,而「星斗胸」、「手弄明月」則形象地描繪了王善甫的胸懷與才情。後文通過對科舉、朝政、文筆的描述,進一步突出了王善甫的非凡才能和遠大志向。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對其未來的美好祝願。