挽師叔理

· 牟巘
已飽憂患味,方收翰墨勳。 龍飛新進士,猿臂老將軍。 千里推車軸,羣工愧斧斤。 天乎如有意,更爲續斯文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翰墨:指書寫,也指文章、書法。
  • 龍飛:比喻皇帝的興起或即位,這裡指新進士的榮耀。
  • 猿臂:形容手臂長而有力,比喻老將軍的英勇。
  • 車軸:車輛的中心部件,這裡比喻師叔理的中心地位。
  • 斧斤:斧頭,這裡比喻技藝或才能。
  • 斯文:指文化、文學或文人。

繙譯

已經嘗遍了憂患的滋味,現在才收獲文章的功勛。 新晉的進士如龍飛翔,老將軍則如猿臂般英勇。 千裡之內都推崇他的中心地位,衆人都愧對他的高超才能。 如果天意真的有所安排,願繼續傳承這份文化。

賞析

這首作品表達了對師叔理的深切懷唸和高度評價。詩中,“已飽憂患味,方收翰墨勛”描繪了師叔理歷經磨難後終獲成就的歷程,而“龍飛新進士,猿臂老將軍”則通過比喻生動地展現了他的榮耀與英勇。後兩句“千裡推車軸,群工愧斧斤”進一步強調了他在衆人心中的重要地位和卓越才能。結尾的“天乎如有意,更爲續斯文”則寄托了對師叔理文化傳承的深切期望。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文