酹江月

· 安熙
世途艱阻,正堪悲、萬里清秋搖落。況復乾坤還閉物,奚啻切牀膚剝。消長盈虛,循環反覆,夜半驚孤鶴。東君着意,惠風先到嵓壑。 悅親原有清歡,簞瓢食飲,不害貧家樂。多病留侯空自苦,慚愧長身諸葛。素手躬耕,臥龍岡上,準備豐年穫。豚蹄社鼓,幾時同醉寥廓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (lèi):以酒澆地,表示祭奠。
  • 世途艱阻:人生的道路充滿困難和阻礙。
  • 搖落:凋零,衰敗。
  • 乾坤:天地。
  • 奚啻(xī chì):何止,豈止。
  • 切牀膚剝:比喻痛苦至極。
  • 消長盈虛:事物的興衰變化。
  • 循環反覆:周而復始,不斷重複。
  • 夜半驚孤鶴:比喻在夜深人靜時感到孤獨和驚恐。
  • 東君:指春天。
  • 惠風:和風,比喻恩惠。
  • 嵓壑(yán hè):山崖和山谷。
  • 悅親:取悅親人。
  • 簞瓢食飲:比喻簡樸的生活。
  • 多病留侯:指漢代名將韓信,因多病而未能得到重用。
  • 長身諸葛:指三國時期蜀漢丞相諸葛亮,以其身材高大和智慧著稱。
  • 素手躬耕:親自耕作,不依賴他人。
  • 臥龍岡:諸葛亮隱居的地方。
  • 豚蹄社鼓:指鄉村的節日慶典。
  • 寥廓(liáo kuò):廣闊無垠的天空。

翻譯

人生的道路充滿了艱難和阻礙,特別是在這萬里清秋,萬物凋零之時,更覺悲傷。天地間萬物似乎都閉塞不通,痛苦如同刀割肌膚。事物的興衰變化,周而復始,讓人在夜半時分感到孤獨和驚恐。春天似乎有意,和風首先吹拂到山崖和山谷。

取悅親人,本有清歡,即使生活簡樸,也能在貧窮中找到快樂。多病的留侯韓信,空自苦惱,我對他感到慚愧,因爲他未能得到應有的重用。而長身諸葛諸葛亮,以其智慧和身材高大著稱,我對他感到慚愧。我親自耕作,在臥龍岡上,準備迎接豐收之年。鄉村的節日慶典,何時能與大家一起,在廣闊無垠的天空下共醉?

賞析

這首作品通過對世途艱難和個人境遇的描繪,表達了作者對人生無常和命運多舛的感慨。詩中運用了豐富的自然景象和歷史典故,如「萬里清秋搖落」、「消長盈虛」等,展現了作者對自然和歷史的深刻感悟。同時,通過對「留侯」和「諸葛」的對比,表達了作者對個人命運的無奈和對英雄人物的敬仰。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者在困境中依然保持樂觀和堅韌的精神風貌。

安熙

元真定藁城人,字敬仲,號默庵。性至孝。既承家學,又私淑劉因之學。其學一以聖賢爲師。不屑仕進,家居教授,四方之來學者,多所成就。有《默庵集》。 ► 75篇诗文