竹陰

· 白珽
占斷人間瀟灑地,全身水墨畫篔簹。 非煙非霧一林碧,似雨似晴三徑涼。 翠袖佳人黯空谷,白髭道士隱南塘。 數竿醉日君須記,移向西窗補夕陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 占斷:佔據,獨佔。
  • 水墨畫:中國畫的一種,以水和墨爲主要材料,色彩淡雅。
  • 篔簹(yún dāng):一種高大的竹子。
  • 三徑:指小路,這裏指竹林中的小徑。
  • 翠袖佳人:指美麗的女子,翠袖形容女子的服飾。
  • 白髭道士:指年老的道士,白髭形容其鬍鬚。
  • 西窗:指書房的窗戶,常用以指代讀書或寫作的地方。

翻譯

獨佔了人間最瀟灑的地方,全身如同水墨畫中的篔簹竹。 竹林不是煙也不是霧,卻有一片碧綠,像是雨又像是晴,小徑上帶來陣陣涼意。 美麗的女子在空谷中黯然神傷,年老的道士隱居在南塘。 你須記得,那幾竿竹子在醉人的日子裏,將它們移向西窗,填補夕陽的空缺。

賞析

這首作品以竹子爲主題,通過描繪竹林的幽靜和瀟灑,表達了詩人對自然美景的嚮往和對隱逸生活的渴望。詩中運用了水墨畫的比喻,形象地描繪了竹子的風姿。同時,通過「翠袖佳人」和「白髭道士」的描繪,增添了詩意的深度和廣度,展現了不同人物在竹林中的情感和心境。最後,詩人以「移向西窗補夕陽」作結,寓意深遠,表達了對美好時光的珍惜和對生活的熱愛。

白珽

宋元間錢塘人,字廷玉,號湛淵,又號棲霞山人。少穎敏,博通經史。世祖至元末授太平路儒學正,攝行教授事,建天門、採石二書院。仕至儒學副提舉。詩文一主於理,劉辰翁稱其詩逼陶、韋,書逼顏、柳。有《湛淵集》。 ► 68篇诗文