青蓮池上客

重陽羽化登仙路。兄弟如何措。各各勤修生覺悟。通無入有,靜思忘念,密考丹經祖。 一時浩劫真容露。放蕩情懷任詩句。直待人間功行具。雲朋霞友,爽邀風月,笑指蓬瀛去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 重陽:指農曆九月初九,中國傳統節日,也是道教的重要節日,被認爲是陽氣最盛的日子。
  • 羽化:道教術語,指修煉成仙,身體化爲輕飄飄的羽翼,飛昇成仙。
  • 登仙路:指修煉成仙的道路。
  • 覺悟:佛教術語,指對真理的深刻理解和體驗。
  • 通無入有:道教修煉術語,指通過修煉,使無形的精神進入有形的身體。
  • 密考:深入研究。
  • 丹經:道教煉丹術的經典。
  • 浩劫:佛教術語,指極大的災難或長時間。
  • 真容露:指真實的本性或面貌顯露出來。
  • 放蕩情懷:指不受拘束的情感和思想。
  • 雲朋霞友:比喻志同道合的仙友。
  • 爽邀風月:暢快地邀請風月,指自由自在地享受自然美景。
  • 蓬瀛:傳說中的仙境。

翻譯

在重陽節那天,我羽化登上了成仙之路。兄弟們,你們該如何是好?每個人都應該勤奮修煉,以獲得覺悟。通過修煉,使無形的精神進入有形的身體,靜心思考,忘卻雜念,深入研究道教的煉丹經典。

在一場浩劫之後,我的真實面貌顯露出來。我放蕩不羈地抒發情感,任由詩句流淌。直到我在人間完成了我的功行。我與志同道合的仙友們,暢快地邀請風月,笑着指向傳說中的仙境蓬瀛,一同前往。

賞析

這首作品描繪了道教修煉成仙的理想境界,表達了作者對修煉生活的嚮往和對成仙的渴望。詩中運用了許多道教和佛教的術語,如「羽化」、「覺悟」、「通無入有」等,展現了作者深厚的宗教修養。同時,詩中的「放蕩情懷任詩句」和「爽邀風月」等句,也體現了作者追求自由、超脫世俗的精神境界。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了道教的神祕色彩和詩人的浪漫情懷。

丘處機

丘處機

金登州棲霞人,字通密,號長春子。十九歲出家,爲重陽真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定間,居磻溪、隴州等地,結交士人,曾應金世宗召至中都。後仍還居棲霞山中。成吉思汗十四年,應召率弟子李志常等西行。見成吉思汗於西域雪山。問長生之道,則告以清心寡慾爲要,並以天道好生爲言。賜爵大宗師,掌管天下道教。十八年東還。在燕以璽書釋奴爲良達二三萬人。弟子李志常撰《長春真人西遊記》,述其事甚詳。有《磻溪集》、《鳴道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文