賀聖朝 · 靜夜

夕陽沉後,隴收殘照,柏鎖寒煙。向南溪獨坐,順風長聽,一派鳴泉。 迢迢永夜,事忘閒性,琴弄無弦。待雲中、青鳥降祥時,證陸地神仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :山崗。
  • 殘照:夕陽的餘暉。
  • 柏鎖寒菸:柏樹被寒冷的菸霧籠罩。
  • 南谿:南麪的谿流。
  • 順風長聽:順著風曏長時間聆聽。
  • 一派鳴泉:泉水聲響成一片。
  • 迢迢永夜:漫長的夜晚。
  • 事忘閑性:忘卻世事,心境閑適。
  • 琴弄無弦:彈奏沒有弦的琴,比喻心境超脫。
  • 青鳥:神話中傳遞吉祥信息的鳥。
  • 降祥:帶來吉祥。
  • 陸地神仙:指在人間達到超凡脫俗境界的人。

繙譯

夕陽西下後,山崗上收起了殘餘的陽光,柏樹被寒菸籠罩。獨自坐在南麪的谿流旁,順著風曏聆聽,遠処傳來一片泉水的響聲。

漫長的夜晚,忘卻了世事,心境閑適,彈奏著沒有弦的琴。等待著雲中青鳥帶來吉祥的時刻,那時我將証明自己如同陸地上的神仙一般超凡脫俗。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐的夜晚,通過夕陽、殘照、寒菸等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“順風長聽,一派鳴泉”表達了詩人對自然之聲的曏往和內心的甯靜。而“琴弄無弦”則巧妙地以無弦之琴比喻心境的超脫與自由。最後,詩人期待青鳥帶來吉祥,象征著對美好未來的曏往,同時也表達了自己追求精神境界的決心。

丘處機

丘處機

金登州棲霞人,字通密,號長春子。十九歲出家,爲重陽真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定間,居磻溪、隴州等地,結交士人,曾應金世宗召至中都。後仍還居棲霞山中。成吉思汗十四年,應召率弟子李志常等西行。見成吉思汗於西域雪山。問長生之道,則告以清心寡慾爲要,並以天道好生爲言。賜爵大宗師,掌管天下道教。十八年東還。在燕以璽書釋奴爲良達二三萬人。弟子李志常撰《長春真人西遊記》,述其事甚詳。有《磻溪集》、《鳴道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文