(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 縹緲(piāo miǎo):形容隱隱約約,若有若無。
- 太虛:指天空,也泛指宇宙。
- 私:此處指難以觸及的、私密的。
- 門庭:指道觀或道教的場所。
- 教化:教育和感化。
- 齋醮(zhāi jiào):道教的祭祀儀式。
- 擔家:承擔家庭責任。
- 造孽:做壞事,造下罪孽。
- 治心:修養心性。
- 時來:指機會到來。
- 不謹:不謹慎,不慎重。
- 恩慈:恩惠和慈愛。
翻譯
神仙如同縹緲的太虛,難以在世俗中見到。幸運地遇到道教的門庭開放,進行教化,當遇到齋醮儀式時,不要推辭參與。承擔家庭責任,終日可能造下罪孽,而修心養性只是短暫的。如果機會來臨時,心不謹慎,那麼終身又怎能報答恩惠和慈愛呢?
賞析
這首作品表達了作者對道教教義的推崇以及對修行的重視。詩中,「神仙縹緲太虛私」描繪了神仙的超凡脫俗,而「幸遇門庭開教化」則體現了作者對道教教化的感激之情。後兩句強調了修行的重要性,提醒人們在日常生活中要謹慎行事,以免錯失修行的機會,無法報答恩慈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對道教信仰的虔誠和對修行的深刻理解。