題周子端惻隱齋

此心隨感與天同,念爾斯人水火中。 拯溺未能空下涕,救焚何以自成功。 百年底事多殘忍,四海於今喜擴充。 將見運之於掌上,世間無物不春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 惻隱(cè yǐn):同情,憐憫。
  • 拯溺(zhěng nì):救助溺水的人。
  • 救焚(jiù fén):救火。
  • 殘忍(cán rěn):冷酷無情,缺乏同情心。
  • 擴充(kuò chōng):擴大,增加。
  • 運之於掌上:比喻処理事情得心應手,掌控自如。

繙譯

這顆心隨著感受與天意相同, 想到那些人正処於水深火熱之中。 雖然未能拯救溺水者,衹能空自流淚, 麪對火災,又該如何自救成功? 百年來,爲何人們多顯殘忍, 而今四海之內,喜悅之情得以擴充。 將見這顆心運籌帷幄,掌控自如, 世間萬物都將感受到春風的溫煖。

賞析

這首作品表達了詩人對世間苦難的深切同情與對人性善良的期望。詩中,“此心隨感與天同”一句,即表明了詩人內心的感受與天意相通,躰現了其高尚的情操。後文通過對“拯溺”與“救焚”的無奈,反映了現實中的無力感,但“四海於今喜擴充”則展現了詩人對人性的樂觀態度。結尾“運之於掌上,世間無物不春風”寓意深遠,表達了詩人希望世間萬物都能得到溫煖與希望的美好願景。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文