一半兒

· 白樸
雲鬟霧鬢勝堆鴉,淺露金蓮簌絳紗,不比等閒牆外花。 罵你個俏冤家,一半兒難當一半兒耍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雲鬟霧鬢:形容女子頭髮蓬鬆、飄逸的樣子。鬟(huán):古代婦女梳的環形髮髻。霧鬢:形容頭髮蓬鬆如霧。
  • 堆鴉:形容頭髮烏黑濃密,如同堆積的烏鴉羽毛。
  • 金蓮:指女子的纖足。
  • 簌絳紗:簌(sù):形容細小的聲音。絳紗:紅色的紗。這裏形容女子行走時,腳下的紅紗發出輕微的聲響。
  • 牆外花:比喻外面的女子,通常指不正經的女子。
  • 俏冤家:俏(qiào):形容人長得好看。冤家:對情人的暱稱,含有愛恨交織的意味。

翻譯

她的頭髮蓬鬆飄逸,勝過堆積的烏鴉羽毛,微微露出纖足,走在紅紗上發出細微的聲響,她可不是隨便的牆外花。 我輕聲罵你這個好看的傢伙,一半是因爲難以承受你的魅力,一半是開玩笑。

賞析

這首作品描繪了一位美麗女子的形象,通過「雲鬟霧鬢」和「金蓮簌絳紗」等細膩的描寫,展現了她的風姿綽約。詩中「不比等閒牆外花」一句,既表明了她的高貴與不凡,也隱含了對她的讚美。最後兩句以俏皮的方式表達了對這位女子的愛慕之情,既有情感的投入,又不失輕鬆幽默的氛圍。整首詩語言簡練,意境優美,情感真摯,展現了元曲特有的韻味和風格。

白樸

白樸

白樸,原名恆,字仁甫,後改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲),後徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的雜劇作家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖並稱爲元曲四大作家(另有一說爲關漢卿、馬致遠、王實甫、白樸)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊牆頭馬上》、《董秀英花月東牆記》等。 ► 163篇诗文