鳳凰臺上憶吹簫 · 題闕
笳鼓秋風,旌旗落日,使君威震雄邊。羨指麾貔虎,鬥印腰懸。盡道多多益辦,仗玉節、亳邑新遷。江淮地、三軍耀武,萬竈屯田。
戎軒。幾回□□,□畫戟門庭,珠履寶筵。慣雅歌堂上,起舞樽前。況是稱觴令節,望醉鄉、有酒如川。明年看,平吳事了,圖像凌煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 笳鼓:古代軍樂器,笳即衚笳,鼓即戰鼓。
- 旌旗:古代軍旗,用以指揮或裝飾。
- 使君:古代對地方官員的尊稱。
- 貔虎:古代傳說中的猛獸,比喻勇猛的軍隊。
- 鬭印:古代官員的印章,此処指官員的權威。
- 玉節:古代使者所持的玉制符節,代表皇帝的權威。
- 亳邑:古代地名,今安徽省亳州市。
- 江淮地:指長江與淮河流域的地區。
- 三軍:古代指步兵、騎兵、車兵,泛指軍隊。
- 萬灶:形容軍隊衆多,灶即炊事用具,每灶代表一戶或一隊。
- 戎軒:古代戰車。
- 畫戟:古代兵器,戟上繪有圖案,常用於儀仗。
- 珠履:綴有珍珠的鞋,形容富貴。
- 寶筵:盛大的宴蓆。
- 雅歌:古代指高雅的歌曲。
- 起舞:跳舞。
- 稱觴:擧盃祝酒。
- 令節:佳節,重要的節日。
- 醉鄕:醉後的境界,比喻酒宴。
- 平吳:平定吳地,指征服或統一吳地。
- 圖像淩菸:指功臣的畫像被懸掛在淩菸閣,象征功勛卓著。
繙譯
鞦風中笳鼓聲聲,落日下旌旗飄敭,使君的威名震懾邊疆。令人羨慕的是,他指揮著勇猛的軍隊,腰間掛著象征權威的鬭印。人們都說他辦事越多越能乾,依靠皇帝的玉節,新近遷至亳邑。在江淮這片土地上,三軍展示武力,萬灶象征著軍隊的衆多。
戰車幾經征戰,裝飾著畫戟的門庭,珠履寶筵中,常在堂上唱著高雅的歌曲,在樽前起舞。何況正值擧盃祝酒的佳節,希望酒宴上酒如江河。明年看,平定吳地的事情完成後,他的畫像將被懸掛在淩菸閣,象征著他的功勛。
賞析
這首作品描繪了一位使君在邊疆的威武形象,通過鞦風笳鼓、落日旌旗等意象,展現了戰爭的氛圍和使君的權威。詩中“指麾貔虎,鬭印腰懸”等句,生動地表現了使君的英勇和權威。後文則通過描繪宴會的場景,展現了使君的富貴和歡樂,以及對未來功成名就的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了戰爭的壯烈,也表達了和平時期的歡樂和對未來的美好憧憬。