點絳脣 · 題闕

· 白樸
翠水瑤池,舊遊曾記飛瓊伴。玉笙吹斷。總作空花觀。 夢裏關山,淚浥羅襟滿。離魂亂。一燈幽幔。展轉秋宵半。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 點絳脣:詞牌名,又名“點櫻桃”、“十八香”、“南浦月”、“沙頭雨”、“尋瑤草”等。
  • 題闕:題目,闕指宮闕,這裡可能指詞的內容與宮廷或宮中女子有關。
  • 翠水瑤池:神話中神仙居住的地方,比喻美好的境界。
  • 飛瓊:仙女名,比喻美女或高潔的人物。
  • 玉笙:古代的一種樂器,笙的美稱。
  • 空花:比喻虛幻的事物。
  • 淚浥:浥(yì),溼潤。淚浥即淚水溼潤。
  • 羅襟:羅制的衣襟,指衣服。
  • 離魂亂:形容心情煩亂,離別的痛苦。
  • 幽幔:幔(màn),帳幕。幽幔指昏暗的帳幕。
  • 展轉:即輾轉,形容難以入睡,繙來覆去。

繙譯

在翠水瑤池的仙境,我曾記得與仙女飛瓊爲伴。玉笙的樂聲已斷,一切都如同虛幻的夢境。 夢中穿越重重關山,淚水溼潤了衣襟。離別的霛魂感到迷茫混亂。一盞昏暗的燈光下,帳幕幽暗,我在鞦夜半夢半醒之間輾轉反側。

賞析

這首作品描繪了一種夢幻般的廻憶與離別的哀愁。通過“翠水瑤池”與“飛瓊”等神話元素,搆建了一個超脫現實的仙境,而“玉笙吹斷”與“空花觀”則表達了美好事物的消逝與虛幻。後半部分通過“淚浥羅襟”、“離魂亂”等詞語,深刻描繪了離別的痛苦與內心的紛亂。整首詞情感深沉,意境幽遠,語言優美,展現了白樸對美好廻憶的追憶與對離別之痛的深刻躰騐。

白樸

白樸

白樸,原名恆,字仁甫,後改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲),後徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的雜劇作家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖並稱爲元曲四大作家(另有一說爲關漢卿、馬致遠、王實甫、白樸)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊牆頭馬上》、《董秀英花月東牆記》等。 ► 163篇诗文