送桂少孺之會昌學正

· 危素
桂公年老才華盛,遠作會昌州學正。 會昌僻在江西隅,古來地熱不可居。 居民年來家有井,泄盡瘴煙無疾病。 長江水碧風不波,雙櫓夜發聲如鵝。 橫經伐鼓高堂上,老幼相攜來聽講。 春秋祭祀黍稷香,鍾鏞琴瑟鳴鏘鏘。 先王典禮公所秉,努力念之垂永臧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 會昌:地名,位於江西省。
  • 學正:古代官職名,負責學校的教務工作。
  • 僻在:偏僻地位於。
  • 瘴煙:指熱帶或亞熱帶地區的有害氣體,常與疾病相關。
  • :船槳。
  • 橫經:指展開經書,進行教學。
  • 伐鼓:敲鼓。
  • 黍稷:古代的兩種主要糧食作物,這裏指祭祀用的穀物。
  • 鍾鏞:古代的兩種樂器。
  • 鏘鏘:形容聲音響亮。
  • 永臧:永遠的美好。

翻譯

桂公雖然年事已高,但才華橫溢,被遠派到會昌擔任學正。會昌這個地方偏僻,位於江西的邊緣,自古以來因爲地熱不適宜居住。但近年來,居民家中都有了井水,有害氣體得以排盡,疾病也隨之消失。長江水清澈,風平浪靜,夜晚雙槳划動,聲音如同鵝鳴。在學堂上敲鼓講學,老人和孩子們都來聽講。春秋兩季舉行祭祀,黍稷香氣四溢,鍾鏞琴瑟奏出響亮的聲音。桂公秉承先王的禮儀,努力將其傳承下去,希望這美好能永遠流傳。

賞析

這首詩描繪了桂公遠赴會昌擔任學正的情景,通過對會昌地理環境的描述,展現了當地生活的變遷。詩中「泄盡瘴煙無疾病」一句,既反映了環境的改善,也隱喻了文化的淨化與提升。後文通過對學堂教學和春秋祭祀的描寫,強調了桂公對傳統文化的堅守和傳承,表達了對桂公教育事業的讚揚和對文化傳承的期望。

危素

元明間江西金溪人,字太樸,一字雲林。師從吳澄、範槨,通五經。元至正間授經筵檢討,與修宋、遼、金三史,累遷翰林學士承旨。入明爲翰林侍講學士。與宋濂同修《元史》。兼弘文館學士備顧問。後以亡國之臣不宜列侍從爲由謫居和州,守餘闕廟。怨恨卒。有《危學士集》等。 ► 102篇诗文