公無渡河

· 危素
提壺公,向何方,止公勿渡公欲行。 婦人之言公不信,蛟螭縱橫河水黃。 從公死,入河水,千載同作河中鬼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 提壺公:提著酒壺的老人。
  • 蛟螭(jiāo chī):古代傳說中的水中怪獸,這裡指水中的危險。
  • 縱橫:這裡指四処遊動。

繙譯

提著酒壺的老人啊,你要去往何方?我勸你不要渡河,你卻執意前行。 你不願意相信婦人的忠告,河中蛟螭四処遊動,河水渾黃危險。 如果你隨老人一同死去,沉入這河水之中,千百年後,你們都將成爲河中的亡魂。

賞析

這首作品通過一個簡單的場景,展現了老人不聽勸告,執意渡河的危險行爲。詩中“提壺公”形象生動,而“蛟螭縱橫河水黃”則巧妙地描繪了河中的險惡環境。最後兩句“從公死,入河水,千載同作河中鬼”,不僅預示了悲劇的結侷,也反映了詩人對於生命無常和自然力量的深刻認識。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對生命脆弱性的哀歎和對自然力量的敬畏。

危素

元明間江西金溪人,字太樸,一字雲林。師從吳澄、範槨,通五經。元至正間授經筵檢討,與修宋、遼、金三史,累遷翰林學士承旨。入明爲翰林侍講學士。與宋濂同修《元史》。兼弘文館學士備顧問。後以亡國之臣不宜列侍從爲由謫居和州,守餘闕廟。怨恨卒。有《危學士集》等。 ► 102篇诗文