(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 捲 (juǎn):捲起。
- 墨池:指硯臺。
- 駝褐:指粗糙的衣物。
- 吟肩:因吟詠而聳起的肩膀。
- 鵝黃:淡黃色,此處形容酒色。
- 酡 (tuó):酒後臉紅。
- 挹 (yì):舀取。
- 暗香:指梅花的香氣。
- 不寐:不睡覺。
- 百匝:百圈,形容多次。
翻譯
全家已久居於這白雲深處,貪戀着觀賞稀疏梅花的夜景。 簾角的花影隨着月光輕輕捲起,硯臺中的水已結冰,帶着冰塊磨墨。 寒氣侵襲着粗糙的衣物,吟詠時肩膀聳起,暖意融入淡黃的酒中,醉後面頰泛紅。 笑着舀取那暗香,使人夜不能寐,不厭其煩地繞着前坡轉了百圈。
賞析
這首作品描繪了夜晚靜謐而詩意的景象,通過「白雲窩」、「疏梅夜景」、「墨池水凍」等意象,展現了深居簡出的生活情趣。詩中「寒欺駝褐」與「暖入鵝黃」形成鮮明對比,表達了冬夜的寒冷與酒後的溫暖。結尾的「笑挹暗香」和「不辭百匝繞前坡」則流露出對梅花香氣的癡迷和對自然美景的無限熱愛。