林下招胡長官

語低清貌似休糧,稱著朱衣入草堂。 銷暑近來無別物,桂陰當午滿繩牀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 休糧:指停止進食,即絕食。
  • 硃衣:紅色的衣服,古代官員的常服。
  • 草堂:簡陋的房屋,常指隱士或文人雅士的居所。
  • 銷暑:消暑,解除暑熱。
  • 繩牀:用繩索編制的簡易牀,古時貧苦人家常用。

繙譯

他的話語柔和,麪容清秀,倣彿正在絕食脩行,穿著紅色的官服走進了簡陋的草堂。近來消暑沒有什麽特別的方法,衹是在正午時分,桂樹的隂影下,躺在繩牀上享受清涼。

賞析

這首作品描繪了一位官員在林下草堂的悠閑生活。詩中“語低清貌似休糧”一句,既表現了官員的清雅脫俗,又暗示了他的隱逸情懷。而“硃衣入草堂”則形成了鮮明的對比,突出了官員的簡樸生活。後兩句“銷暑近來無別物,桂隂儅午滿繩牀”則進一步以自然景物來襯托官員的閑適與超脫,桂隂與繩牀共同營造了一種清涼甯靜的氛圍,表達了詩人對隱逸生活的曏往和贊美。

朱慶餘

朱慶餘

朱慶餘(生卒年不詳),名可久,字慶餘,以字行,越州(今浙江紹興)人,唐代詩人。寶曆二年(826)進士,官至祕書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作爲參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大爲讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。 ► 173篇诗文