送竇秀才

江南才子日紛紛,少有篇章得似君。 清話未同山寺宿,離歌已向客亭聞。 梅天馬上愁黃鳥,澤國帆前見白雲。 通籍名高年又少,回頭應笑晚從軍。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 江南才子:指江南地區的文人墨客。
  • 篇章:指詩文作品。
  • 清話:指高雅的談話。
  • 山寺:山中的寺廟。
  • 離歌:離別的歌曲。
  • 客亭:供旅客休息的亭子。
  • 梅天:梅花盛開的季節,通常指初春。
  • 黃鳥:黃鶯。
  • 澤國:水鄉,多指江南地區。
  • 帆前:船帆前。
  • 通籍:指通過科舉考試,獲得官職。
  • 名高:名聲顯赫。
  • 年又少:年紀輕輕。
  • 晚從軍:晚年才參軍。

翻譯

江南的才子們每日紛紛創作,但很少有作品能比得上你的。我們曾在山寺中未能一同過夜,卻已在客亭中聽到了你的離歌。在梅花盛開的季節,騎馬時聽到黃鶯的哀鳴,而在水鄉的船帆前,又見到了飄渺的白雲。你名聲顯赫,年紀輕輕就已通籍,回頭想想,應該會笑我晚年才從軍吧。

賞析

這首詩是朱慶餘送別竇秀才的作品,表達了對竇秀才才華的讚賞和對其離別的感慨。詩中「江南才子日紛紛,少有篇章得似君」直接讚揚了竇秀才的文學才華,而「清話未同山寺宿,離歌已向客亭聞」則流露出對未能與竇秀才深談的遺憾和對離別的感傷。後兩句通過對自然景物的描寫,進一步以景抒情,展現了詩人對竇秀才前程的祝願和對自身境遇的自嘲。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

朱慶餘

朱慶餘

朱慶餘(生卒年不詳),名可久,字慶餘,以字行,越州(今浙江紹興)人,唐代詩人。寶曆二年(826)進士,官至祕書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作爲參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大爲讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。 ► 173篇诗文