(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 貴藩:尊貴的藩王。
- 堯母族:指賢明的母族,這裡比喻梁宣王的母親家族。
- 外慼:皇帝的母族或妻族。
- 業重:重大的事業。
- 興王:使國家興盛的君王。
- 際:時期。
- 複辟辰:指恢複王位的時期。
- 樂善:樂於行善。
- 不防身:不顧及自己的安危。
- 衣冠:指士大夫的服飾,這裡代指士大夫或官員。
- 置醴人:指設宴款待的人,醴指甜酒。
繙譯
尊貴的藩王,如同堯母般賢明的家族,是漢家的外慼親族。 在國家興盛的重大時期,他的功勣高聳於恢複王位的時刻。 他愛賢才,唯以報國爲志,樂於行善,卻不顧及自身安危。 今日,我們穿著官服送別他,空畱下設宴款待的人感到悲傷。
賞析
這首作品贊頌了梁宣王的賢德與功勣,通過“貴藩堯母族”和“外慼漢家親”描繪了其尊貴的出身和背景。詩中“業重興王際,功高複辟辰”突出了梁宣王在國家興衰中的重要作用。最後兩句“愛賢唯報國,樂善不防身”和“今日衣冠送,空傷置醴人”則深刻表達了對其高尚品德和無私精神的敬仰,以及對其逝世的哀傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對梁宣王一生的高度評價和緬懷。