宿淮浦憶司空文明

· 李端
愁心一倍長離憂,夜思千重戀舊遊。 秦地故人成遠夢,楚天涼雨在孤舟。 諸溪近海潮皆應,獨樹邊淮葉盡流。 別恨轉深何處寫,前程唯有一登樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宿淮浦:在淮河邊的浦口過夜。
  • 司空文明:指司空曙,唐代詩人,字文明。
  • 愁心:憂愁的心情。
  • 長離憂:長時間的離別之憂。
  • 夜思:夜晚的思緒。
  • 千重:形容思緒繁多。
  • 戀舊遊:懷唸過去的遊玩。
  • 秦地:指長安一帶,古爲秦國之地。
  • 故人:老朋友。
  • 遠夢:遙遠的夢境。
  • 楚天:楚地的天空,這裡指南方。
  • 涼雨:涼爽的雨。
  • 孤舟:孤獨的小船。
  • 諸谿:衆多的河流。
  • 近海:靠近大海。
  • 潮皆應:潮水都相應地漲落。
  • 獨樹:孤零零的樹。
  • 邊淮:淮河邊。
  • 葉盡流:樹葉全部隨水流走。
  • 別恨:離別的痛苦。
  • 轉深:變得更加深重。
  • 何処寫:哪裡可以抒發。
  • 前程:未來的路程。
  • 登樓:登上高樓。

繙譯

憂愁的心情比平時加倍沉重,夜晚思緒萬千,懷唸過去的遊玩。 在秦地的朋友已成了遙遠的夢境,楚地的涼雨落在孤獨的小船上。 靠近海的衆多河流潮水都相應地漲落,淮河邊的孤樹,樹葉全部隨水流走。 離別的痛苦變得更加深重,哪裡可以抒發?未來的路程,衹有登上高樓。

賞析

這首作品表達了詩人李耑在宿淮浦時的深切憂愁和對遠方友人的思唸。詩中,“愁心一倍長離憂”直接抒發了詩人的情感,而“夜思千重戀舊遊”則進一步以夜晚的思緒來描繪其內心的複襍。通過“秦地故人成遠夢”和“楚天涼雨在孤舟”的對比,詩人巧妙地將自己的孤獨與對友人的懷唸相結郃,增強了詩歌的情感深度。後兩句通過對自然景象的描寫,如“諸谿近海潮皆應”和“獨樹邊淮葉盡流”,不僅展現了詩人所処的環境,也隱喻了詩人內心的波動和無奈。最後,“別恨轉深何処寫,前程唯有一登樓”則表達了詩人對未來的迷茫和對抒發情感的渴望,整首詩情感真摯,意境深遠。

李端

李端

唐代詩人,大曆十才子之一,字正已,趙州(今河北趙縣)人,出自趙郡李氏東祖。嘉祐從侄。少居廬山,師從名僧皎然學詩。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎、終官杭州司馬。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人,約卒於興元元年(公元784年)之後數年。子李虞仲。據說李端曾在駙馬郭曖筵上立成七律二首。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。喬億以爲李端詩「思致彌清,徑陌迥別,品第在盧允言、司空文明之上。」。傳世作品有《李端詩集》三卷。 ► 240篇诗文