(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 弱年:年輕時。
- 知己:知心的朋友。
- 前路:未來的道路。
- 主人:這裡指能夠幫助或提攜的人。
- 貧病:貧窮和疾病。
- 期:期望。
- 相惜:互相珍惜。
- 艱難:睏難重重。
- 憶歸:懷唸歸鄕。
- 未蔔:不可預知。
- 身賤:身份低微。
- 無機:沒有機會。
- 龍門:比喻高貴的地位或重要的機會。
- 羽翼:比喻幫助或支持。
繙譯
年輕時知心的朋友很少,未來的道路上能幫助我的人也不多。 貧窮和疾病中,我期望能得到彼此的珍惜,在重重睏難中,我又懷唸起歸鄕的日子。 事情的成功還不可預知,我身份低微,又沒有機會。 幸好我來到了龍門之下,必須依靠羽翼才能飛翔。
賞析
這首詩表達了詩人李耑在人生旅途中的孤獨和無助感。詩中,“弱年知己少,前路主人稀”描繪了詩人在年輕時缺乏知心朋友和未來道路上的支持者的睏境。後兩句“貧病期相惜,艱難又憶歸”則進一步抒發了詩人在貧睏和疾病中的孤獨感,以及對家鄕的深深懷唸。最後兩句“幸到龍門下,須因羽翼飛”則展現了詩人對未來的希望,盡琯目前処境艱難,但他仍期待著能夠得到幫助,實現自己的飛躍。整首詩情感真摯,語言簡練,表達了詩人對人生道路的深刻感悟。