寒硤

· 杜甫
行邁日悄悄,山谷勢多端。 雲門轉絕岸,積阻霾天寒。 寒硤不可度,我實衣裳單。 況當仲冬交,溯沿增波瀾。 野人尋煙語,行子傍水餐。 此生免荷殳,未敢辭路難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行邁:行走。
  • 悄悄:形容環境安靜或心情沉重。
  • 勢多端:形勢複雜多變。
  • 雲門:雲霧繚繞的山口。
  • 絕岸:陡峭的岸邊。
  • 積阻:堆積的障礙。
  • :空氣中因懸浮着大量的煙、塵等微粒而形成的混濁現象。
  • 仲冬:冬季的第二個月,即農曆十一月。
  • 溯沿:逆流而上和順流而下。
  • 波瀾:波浪,比喻事物的起伏變化。
  • 野人:指山野中的居民。
  • 荷殳:扛着兵器,指服兵役。

翻譯

行走在這寂靜的山谷中,形勢複雜多變。 雲霧繚繞的山口轉向陡峭的岸邊,堆積的障礙使得天空顯得陰冷。 這寒冷的山峽難以穿越,我的衣裳又如此單薄。 何況正值仲冬時節,無論是逆流而上還是順流而下,波瀾都會增加。 山野中的居民在尋找煙火,而我這個行者只能傍水用餐。 這一生免去了扛兵器的勞役,我不敢因路途艱難而辭行。

賞析

這首詩描繪了杜甫在寒冬中穿越山峽的艱辛旅程。詩中,「寒硤不可度,我實衣裳單」直接表達了旅途的艱難和身體的寒冷。通過對比「野人尋煙語」與「行子傍水餐」,詩人展現了旅途中的孤獨與艱辛。最後一句「此生免荷殳,未敢辭路難」則體現了詩人雖免於兵役,但面對旅途的困難,仍不敢輕言放棄的堅韌精神。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻體驗和對艱難環境的頑強抵抗。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文