(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 郡樓:郡府的樓臺。
- 晴望:晴天時遠望。
- 蘭卮:蘭花裝飾的酒杯。
- 玉旆:玉製的旗幟,這裏指華美的旗幟。
- 無悰:無樂趣,無歡心。
- 雲景:雲彩的景象。
- 賓雁:指南飛的大雁,常被視爲賓客。
- 嵐陰:山中的霧氣。
- 彩虹:雨後天空中出現的彩色光帶。
翻譯
一場雨後,郡府的樓臺在晴朗的天空下顯得格外清晰,秋風中碧綠的樹木令人心驚。蘭花裝飾的酒杯無人共飲,華美的旗幟也失去了往日的歡樂。雲彩中傳來大雁的叫聲,山中的霧氣間露出了彩虹。我閒暇時吟詩,懶得閉門,整天都在郡樓中度過。
賞析
這首詩描繪了郡樓晴天遠望的景象,通過「一雨晴山郭」和「驚秋碧樹風」表達了雨後天晴的清新與秋風的涼爽。詩中「蘭卮誰與薦,玉旆自無悰」抒發了詩人孤獨無伴的情感。後兩句「雲景嘶賓雁,嵐陰露彩虹」則以生動的自然景象,增添了詩的意境美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的欣賞及內心的孤寂。