贈桂林友人

· 李頻
君家桂林住,日伐桂枝炊。 何事東堂樹,年年待一枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桂林:地名,今廣西壯族自治區桂林市,以山水秀麗著稱。
  • 日伐:每天砍伐。
  • 東堂樹:指家中的桂樹。

翻譯

你家住在桂林,每天砍伐桂樹枝來做飯。 不知爲何,家中的桂樹,每年總是等待着被砍下一枝。

賞析

這首作品以簡潔的語言,描繪了桂林友人家中桂樹的情景。通過「日伐桂枝炊」和「年年待一枝」的對比,表達了桂樹不斷被砍伐,卻依舊年年生長的堅韌與生命力。詩中透露出對友人家鄉自然環境的讚美,以及對桂樹頑強生命力的感慨。

李頻

李頻

李頻,字德新,唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮),葬於永樂(今李家),唐代後期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。唐大中元年(公元847),壽昌縣令穆君遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大爲讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。 ► 206篇诗文