(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冥冥 (míng míng):昏暗的樣子。
- 蓋青:像傘一樣的青色。
- 藥圃:種植藥材的園地。
- 接葉:葉子緊密相連。
- 茅亭:用茅草搭建的亭子。
- 落景:夕陽。
- 陰猶合:樹蔭依然濃密。
- 微風韻:微風吹過時的聲音。
- 絕醉困:極度醉酒後的睏倦。
翻譯
楠樹的顏色昏暗深沉,它像一把青色的傘覆蓋在江邊。 靠近樹根的地方開闢了種植藥材的園地,葉子緊密相連,搭建了一個茅草亭子。 夕陽下,樹蔭依然濃密,微風吹過,發出悅耳的聲音。 平日裏,我常常因醉酒而感到睏倦,躺在這片樹蔭下,片刻便能清醒過來。
賞析
這首詩描繪了江邊一棵高大的楠樹及其周圍的景緻。杜甫通過對楠樹的描繪,展現了其雄偉與生機,同時通過對樹下藥圃和茅亭的描述,增添了生活的氣息。詩中「落景陰猶合,微風韻可聽」一句,巧妙地將自然景色與聽覺感受結合,傳達出一種寧靜和諧的氛圍。結尾處提到楠樹下是詩人解酒醒神的好去處,體現了詩人對這片自然環境的深厚情感。