水閣朝霽奉簡嚴雲安

· 杜甫
東城抱春岑,江閣鄰石面。 崔嵬晨雲白,朝旭射芳甸。 雨檻臥花叢,風牀展書卷。 鉤簾宿鷺起,丸藥流鶯囀。 呼婢取酒壺,績兒誦文選。 晚交嚴明府,矧此數相見。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (cén):小而高的山。
  • 崔嵬(cuī wéi):形容山勢高峻。
  • 芳甸(diàn):花草叢生的郊野。
  • 雨檻:雨中的欄杆。
  • 風牀:風中的牀榻。
  • 鉤簾:用鉤子掛起的簾子。
  • 丸藥:製作成丸狀的藥物。
  • 績兒:指讀書或學習。
  • 文選:文學作品的選集。
  • 嚴明府:指嚴姓的官員。
  • (shěn):何況。

翻譯

東邊的城池緊靠着春天的小山,江邊的閣樓與石壁相鄰。 清晨,高聳的雲層呈現出白色,朝陽照耀着花草叢生的郊野。 雨中的欄杆旁,我躺臥在花叢中,風中的牀榻上展開着書卷。 用鉤子掛起的簾子外,宿鷺被驚起,製作成丸狀的藥物旁,鶯鳥婉轉歌唱。 我呼喚婢女取來酒壺,督促孩子誦讀文學選集。 晚上與嚴姓的官員交往,何況我們還能多次相見。

賞析

這首作品描繪了詩人在水閣中清晨的寧靜生活,通過細膩的自然景物描寫和日常生活的細節,展現了詩人對自然美景的欣賞和對文化生活的熱愛。詩中「東城抱春岑,江閣鄰石面」等句,以簡潔的語言勾勒出寧靜而美麗的自然環境。後文通過「雨檻臥花叢,風牀展書卷」等句,進一步以細膩的筆觸描繪了詩人的閒適生活。整首詩情感平和,語言優美,展現了杜甫詩歌中特有的自然與人文的和諧統一。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文