寄裴施州
廊廟之具裴施州,宿昔一逢無此流。
金鐘大鏞在東序,冰壺玉衡懸清秋。
自從相遇感多病,三歲爲客寬邊愁。
堯有四嶽明至理,漢二千石真分憂。
幾度寄書白鹽北,苦寒贈我青羔裘。
霜雪回光避錦袖,龍蛇動篋蟠銀鉤。
紫衣使者辭覆命,再拜故人謝佳政。
將老已失子孫憂,後來況接才華盛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廊廟之具:指朝廷中的重要人物。
- 金鐘大鏞:金鐘,古代樂器;大鏞,古代的大鐘。這裏比喻裴施州的才華和地位。
- 冰壺玉衡:冰壺,比喻清廉;玉衡,古代測量天文的儀器,比喻公正。
- 堯有四嶽:四嶽,古代傳說中的四方諸侯之長,這裏比喻裴施州的高位和智慧。
- 漢二千石:漢代官職,指高官。
- 白鹽:指裴施州所在的地方。
- 青羔裘:青色的羊毛皮衣,這裏指裴施州送給杜甫的禮物。
- 龍蛇動篋:龍蛇,比喻書法的筆勢;動篋,打開書箱,這裏指裴施州的書法作品。
- 紫衣使者:指朝廷派來的使者。
- 再拜故人:再拜,再次行禮;故人,老朋友。
翻譯
朝廷中的重要人物裴施州,自從我與他初次相遇,就再也沒有遇到過像他這樣的人。他的才華和地位如同東序中的金鐘大鏞,他的清廉和公正如同清秋時節懸掛的冰壺玉衡。自從我們相遇後,我因感慨而多病,三年來作爲客居他鄉的人,他的關懷讓我減輕了許多邊疆的憂愁。堯帝有四嶽這樣的智者,漢代的高官真能分擔國家的憂慮。幾次從白鹽北寄來的書信,以及在苦寒中贈給我的青羔裘,都讓我感受到了他的關懷。他的書法作品如同龍蛇般靈動,在銀鉤上盤旋。紫衣使者傳達了他的回覆,我再次向老朋友行禮,感謝他的優秀治理。我已經老了,不再擔心子孫的問題,何況他的才華和治理能力更是讓人期待。
賞析
這首詩是杜甫對裴施州的讚美和感激之情的表達。詩中,杜甫通過比喻和誇張的手法,將裴施州的才華、地位和品德描繪得淋漓盡致。同時,通過敘述裴施州對杜甫的關懷和幫助,展現了他們之間深厚的友情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了杜甫對裴施州的敬仰和感激之情,也反映了杜甫對友情和人才的重視。