(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 校書:古代官名,負責校勘書籍,脩訂錯誤。
- 佐:輔佐,協助。
- 霛州:古代地名,今甯夏廻族自治區霛武市一帶。
- 幕:幕府,古代將軍的府署。
- 書記:古代官職,負責文書工作。
- 典墳:古代典籍,泛指書籍。
- 寒城:寒冷的城池,此処指邊塞之城。
- 高戍:高聳的邊防哨所。
- 邊事:邊疆的事務。
- 深謀:深遠的謀劃。
繙譯
我們都知曉行走於世間的樂趣,卻仍惋惜此刻的分別。 你的職位已是書記,曾校勘過典籍。 寒城初鞦落葉紛飛,高聳的邊防哨所遠望雲生。 邊疆的事務何須多問,深遠的謀劃衹在你心中。
賞析
這首詩是硃慶馀送別韋校書前往霛州幕府的作品。詩中,硃慶馀表達了對友人離別的不捨,同時也對友人的才能和未來的工作充滿信心。詩的前兩句通過對“行処樂”與“此時分”的對比,抒發了離別的情感。後兩句則通過對“職已爲書記”和“官曾校典墳”的描述,展現了韋校書的學識和能力。詩的下半部分通過對邊塞景象的描繪,暗示了邊疆的艱辛,但最後一句“深謀祗在君”則表明了對韋校書能夠妥善処理邊事的信任和期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對邊疆安甯的期盼。