謫官辰州冬至日有懷

· 戎昱
去年長至在長安,策杖曾簪獬豸冠。 此歲長安逢至日,下階遙想雪霜寒。 夢隨行伍朝天去,身寄窮荒報國難。 北望南郊消息斷,江頭唯有淚闌干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謫官:被貶謫的官員。
  • 辰州:古地名,今湖南省境內。
  • 長至:指冬至。
  • 長安:古都名,今陝西省西安市。
  • 策杖:拄着柺杖。
  • :插戴。
  • 獬豸冠:古代官員的禮帽,象徵官職。
  • 行伍:軍隊。
  • 窮荒:邊遠荒涼之地。
  • 闌干:淚水縱橫的樣子。

翻譯

去年冬至,我在長安,那時我拄着柺杖,頭上戴着象徵官職的獬豸冠。今年冬至,我在長安再次遇到,走下臺階,遙想那雪霜的寒冷。夢中我隨着軍隊朝見天子,醒來後,我身在邊遠的荒涼之地,感到報國無門。北望南郊,消息斷絕,江邊只有我淚流滿面。

賞析

這首作品表達了詩人戎昱被貶謫後的孤獨與無奈。詩中通過對去年和今年冬至的對比,展現了詩人從長安到辰州的心路歷程。詩人的心情由懷念過去的榮耀,到面對現實的淒涼,再到對未來的迷茫和無力,情感層層遞進。末句「江頭唯有淚闌干」深刻描繪了詩人的絕望和無助,表達了對國家和個人命運的深深憂慮。

戎昱

戎昱(róngyù),唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陝西)。少年舉進士落第,遊名都山川,後中進士。寶應元年,從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大曆二年秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。後流寓湖南,爲潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年居長安,任侍御史。翌年貶爲辰州刺史。後又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅遊宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。 ► 120篇诗文