朱鳳行

· 杜甫
君不見瀟湘之山衡山高,山巔朱鳳聲嗷嗷。 側身長顧求其羣,翅垂口噤心甚勞。下憫百鳥在羅網,黃雀最小猶難逃。 願分竹實及螻蟻,盡使鴟梟相怒號。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瀟湘:指湖南的湘江流域。
  • 衡山:中國五嶽之一,位於湖南省。
  • 山巔:山頂。
  • 朱鳳:紅色的鳳凰,傳說中的神鳥。
  • 嗷嗷:形容鳥類因飢餓或痛苦而發出的叫聲。
  • 側身:側着身體。
  • 長顧:長時間地回頭看。
  • 翅垂口噤:翅膀下垂,嘴巴緊閉,形容無助和絕望的狀態。
  • 心甚勞:心裏非常疲憊。
  • :同情,憐憫。
  • 百鳥:泛指各種鳥類。
  • 羅網:捕捉鳥獸的網。
  • 黃雀:一種小鳥。
  • 竹實:竹子的果實,鳳凰的食物。
  • 螻蟻:螞蟻,比喻微小的生物。
  • 鴟梟:貓頭鷹,常用來比喻惡人或不祥之物。
  • 怒號:憤怒地大聲叫喊。

翻譯

你可曾見過瀟湘的衡山高聳入雲,山頂上有一隻紅色的鳳凰,它聲聲哀鳴。 它側着身體,長時間地回頭尋找同伴,翅膀下垂,嘴巴緊閉,心中感到極度疲憊。 它憐憫那些被網羅捕捉的百鳥,就連最小的黃雀也難以逃脫。 它希望將竹子的果實分給螻蟻,即使這樣會讓鴟梟憤怒地大聲叫喊。

賞析

這首詩通過描繪一隻山頂上的朱鳳,表達了詩人對弱小生命的同情和對不公不義的反抗。朱鳳的形象象徵着高貴與悲憫,它的行爲體現了對弱者的關懷和對強權的挑戰。詩中的「翅垂口噤」形象地描繪了朱鳳的無助和絕望,而「願分竹實及螻蟻」則展現了其博大的胸懷和無私的精神。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了悲天憫人的情懷。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文