(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 新喻縣:地名,今江西省新餘市。
- 偶寄:偶然寄給。
- 彭仁正字:人名,彭仁正,字號不詳。
- 經年:整年。
- 離:離開。
- 象魏:古代宮門外的一對高建築,用以懸示法令,這裏指京城。
- 孤宦:孤獨的官員。
- 南荒:南方偏遠地區。
- 公齋:官署中的書房。
- 志難酬國澤:志向難以實現,無法報效國家。
- 術欠致民康:才能不足,無法使民衆安康。
- 吾子:對對方的尊稱。
- 區區:自謙之詞,表示自己的能力或見解微不足道。
- 道未光:指自己的政治理念或才能尚未得到充分展現。
翻譯
整年離開繁華的京城,我這孤獨的官員身處南方的荒涼之地。 酒醒後在官署的書房感到寒冷,雨水頻繁,使得回家的夢變得更長。 我的志向難以實現,無法報效國家,才能不足,無法使民衆安康。 你或許會笑話我,我這微不足道的能力和見解尚未得到展現。
賞析
這首作品表達了詩人李中在偏遠地區任職時的孤獨與無奈。詩中,「經年離象魏,孤宦在南荒」描繪了詩人長期遠離京城的孤寂生活,而「酒醒公齋冷,雨多歸夢長」則進一步以冷清的公齋和頻繁的雨水加深了這種孤獨感。後兩句「志難酬國澤,術欠致民康」直抒胸臆,表達了詩人對自己無法實現抱負和才能的無奈。最後,詩人以自謙之詞「區區道未光」結束,既是對自己現狀的反思,也透露出對未來的期待。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人深沉的內心世界。