宿花石戍
午辭空靈岑,夕得花石戍。
岸疏開闢水,木雜今古樹。
地蒸南風盛,春熱西日暮。
四序本平分,氣候何回互。
茫茫天造間,理亂豈恆數。
系舟盤藤輪,策杖古樵路。
罷人不在村,野圃泉自注。
柴扉雖蕪沒,農器尚牢固。
山東殘逆氣,吳楚守王度。
誰能扣君門,下令減徵賦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 空靈岑(cén):指高聳而空曠的山峯。
- 花石戍:地名,戍邊的地方。
- 開闢水:指水流經過的地方,開闢出來的水道。
- 今古樹:指古老的樹木和現代的樹木並存。
- 地蒸:地面因熱氣蒸騰。
- 回互:交錯,交替。
- 天造間:天地之間,自然界。
- 理亂:治理和混亂。
- 盤藤輪:指系舟的藤繩盤繞如輪。
- 策杖:拄着柺杖。
- 罷人:指廢棄的村落中無人居住。
- 柴扉:柴門,指簡陋的門。
- 蕪沒:荒蕪被草木覆蓋。
- 農器:農具。
- 山東:指華山以東的地區。
- 逆氣:指叛亂的氣息。
- 吳楚:指古代吳國和楚國的地區,泛指江南。
- 守王度:遵守國家的法度。
- 扣君門:指向君王請願。
- 徵賦:徵收的賦稅。
翻譯
中午時分離開了空曠高聳的山峯,傍晚時分到達了花石戍。 河岸上開闢的水道稀疏,樹木中有古老也有現代的。 地面因南風的熱氣蒸騰,春日的炎熱在西日落時依舊。 四季本來是平分的,但這裏的氣候爲何如此交錯。 在這茫茫的天地之間,治理和混亂難道是恆定的嗎? 系舟的藤繩盤繞如輪,我拄着柺杖走在古老的樵路上。 廢棄的村落中無人居住,野外的園圃泉水自然流淌。 簡陋的門雖被荒草覆蓋,但農具仍然牢固。 華山以東仍有叛亂的氣息,而江南地區則遵守國家的法度。 誰能向君王請願,下令減輕徵收的賦稅。
賞析
這首詩描繪了杜甫旅途中的所見所感,通過對自然景觀的描寫,反映了社會的動盪和民生的艱難。詩中「岸疏開闢水,木雜今古樹」等句,既展現了自然景色的變遷,也隱喻了社會的滄桑。後文提到「山東殘逆氣,吳楚守王度」,對比了不同地區的社會狀況,表達了對國家治理的關切。最後,詩人呼籲減輕徵賦,體現了對民衆疾苦的同情和對社會正義的追求。