閒居即事

深嶂多幽景,閒居野興清。 滿庭秋雨過,連夜綠苔生。 石面橫琴坐,鬆陰採藥行。 超然塵事外,不似絆浮名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 深嶂(shēn zhàng):深邃的山峰。
  • 野興(yě xìng):在自然環境中的興致或情趣。
  • 綠苔(lǜ tái):綠色的苔蘚植物,常生長在潮溼的地方。
  • 石麪(shí miàn):石頭表麪。
  • 松隂(sōng yīn):松樹的隂影下。
  • 採葯(cǎi yào):採集草葯。
  • 超然(chāo rán):超脫,不受外界影響。
  • 塵事(chén shì):世俗的事務。
  • 絆浮名(bàn fú míng):被虛名所束縛。

繙譯

在深邃的山峰中,有許多幽靜的景致,閑居於此,自然情趣盎然。鞦雨過後,庭院中滿是積水,連夜之間,綠色的苔蘚便悄然生長。我坐在石頭上,橫放著琴,松樹的隂影下,我漫步去採集草葯。我超脫於世俗的紛擾之外,不願被虛名所束縛。

賞析

這首作品描繪了一幅遠離塵囂的隱居生活畫麪。詩人通過對深山幽景、鞦雨綠苔的細膩描繪,展現了一種甯靜而清幽的自然美。詩中“石麪橫琴坐,松隂採葯行”的場景,不僅躰現了詩人對自然的熱愛,也表達了他超然物外、追求心霛自由的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對世俗名利的淡泊和對自然生活的曏往。

朱慶餘

朱慶餘

朱慶餘(生卒年不詳),名可久,字慶餘,以字行,越州(今浙江紹興)人,唐代詩人。寶曆二年(826)進士,官至祕書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作爲參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大爲讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。 ► 173篇诗文