(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 館娃宮:古代宮殿名,這裏指代宮廷或貴族府邸。
- 可憐:可愛,值得憐愛。
- 雨歇:雨停。
- 東風定:東風停止吹拂。
翻譯
紅板橋邊,青色的酒旗飄揚,館娃宮在溫暖的斜陽下顯得格外溫馨。雨停了,風也靜了,萬樹千條的柳枝各自垂下,顯得分外可愛。
賞析
這首詩描繪了一個寧靜而美麗的春日景象。白居易通過細膩的筆觸,捕捉了雨後風停的瞬間,展現了柳樹在無風的狀態下自然垂落的姿態,形象生動。詩中的「紅板江橋」與「青酒旗」形成色彩對比,增強了畫面的視覺衝擊力。而「館娃宮暖日斜時」則傳達出一種溫暖而寧靜的氛圍。最後兩句「可憐雨歇東風定,萬樹千條各自垂」,不僅描繪了自然景色的靜謐美,也隱含了對自然之美的讚歎和憐愛之情。