舟中望九華山
排空蒼翠異,輟棹看崔嵬。
一面雨初歇,九峯雲正開。
當時思水石,便欲上樓臺。
隱去心難遂,吟餘首懶回。
僧休傳紫閣,屏歇寫天台。
中有忘機者,逍遙不可陪。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 排空:直衝雲霄。
- 蒼翠:青綠色。
- 輟棹:停止划船。
- 崔嵬:高聳的樣子。
- 九峯:指九華山的九座山峯。
- 忘機:忘卻計較或巧詐之心,指自甘恬淡與世無爭。
翻譯
直衝雲霄的青翠山色異常獨特,我停下船隻觀賞那高聳的山峯。 一面山雨剛剛停歇,九座山峯上的雲霧正漸漸散開。 那時我思念着山水之景,便想要登上樓臺遠眺。 但隱居的心願難以實現,吟詠完畢後也懶得回頭。 僧人不再傳頌紫閣的美景,屏風上也停止描繪天台的畫卷。 在這其中,有一位忘卻機巧之心的人,他的逍遙自在無人能夠陪伴。
賞析
這首作品描繪了詩人在舟中遠望九華山的所見所感。通過「排空蒼翠」、「輟棹看崔嵬」等詞句,生動展現了山色的壯美和詩人對自然的嚮往。後文「隱去心難遂」、「吟餘首懶回」則表達了詩人對隱居生活的渴望與現實的無奈。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了詩人對自然與自由的無限嚮往。