(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 執簡:拿着簡牘,指做官。
- 掛帆期:指乘船遠行,比喻辭官歸隱。
- 澤國:水鄉,這裏指江夏地區。
- 三春:春季的三個月。
- 落日遲:夕陽落得慢,形容時間晚。
- 縣人:縣裏的百姓。
- 齊候:一起等候。
- 洲鳥:水洲上的鳥。
- 免褐:脫去粗布衣,指辭官。
- 白髭:白鬍子,指年老。
翻譯
你如何決定辭去官職,便有了乘船遠行的計劃。江夏的水鄉春天來得早,江邊的夕陽落得慢。縣裏的百姓一起等候你的離去,水洲上的鳥兒也準備飛翔。你才三十歲就辭去了官職,青雲直上的路途難道會因爲年輕而有所阻礙嗎?
賞析
這首詩是李頻送別陸肱尉的作品,表達了對友人辭官歸隱的讚賞和祝福。詩中通過描繪江夏春景和夕陽的遲落,營造了一種寧靜而略帶憂傷的氛圍。後兩句則直接表達了對陸肱尉年輕有爲卻選擇歸隱的理解和尊重,同時也流露出對友人未來道路的美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。