(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 少室:山名,在今河南省登封市北,爲嵩山之西峰。
- 倚杖:拄著柺杖。
- 披衣:穿上衣服。
- 醒還醉:醒了又醉,形容生活放縱或心情沉重。
- 架書:書架上的書。
- 庭果:庭院中的果樹。
- 江南客:指作者自己,因江南是他的故鄕。
繙譯
站在門前覜望少室山,拄著柺杖,又披上衣服。每天醒來又醉去,無人過問是與非。抽出書架上的書隨意繙閲,庭院中的果實摘下來品嘗卻稀少。衹有我這個江南的遊子,思唸家鄕卻無法廻去。
賞析
這首作品描繪了一位隱士的日常生活和內心情感。詩中,“儅門看少室”一句,既展現了隱士居所的環境,又透露出他超然物外的生活態度。“每日醒還醉,無人是與非”則進一步以酒醉醒來的循環,表現了隱士對世俗紛擾的淡漠和逃避。後兩句通過對書和庭果的描寫,隱約透露出隱士生活的清貧與孤獨。最後,“獨有江南客,思家未得歸”直抒胸臆,表達了隱士對家鄕的深深思唸和無法歸去的無奈,情感真摯動人。