棕拂子
棕拂且薄陋,豈知身效能。
不堪代白羽,有足除蒼蠅。
熒熒金錯刀,擢擢朱絲蠅。
非獨顏色好,亦用顧盼稱。
吾老抱疾病,家貧臥炎蒸。
咂膚倦撲滅,賴爾甘服膺。
物微世競棄,義在誰肯徵。
三歲清秋至,未敢闕緘藤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棕拂(zōng fú):棕櫚葉製成的拂塵。
- 薄陋(bó lòu):簡陋,不精緻。
- 效能(xiào néng):功效,作用。
- 白羽:指羽毛扇,常用於扇風或驅趕蒼蠅。
- 熒熒(yíng yíng):形容光亮閃爍。
- 金錯刀:一種裝飾華麗的刀具。
- 擢擢(zhuó zhuó):形容挺拔,此處指朱絲繩挺直。
- 朱絲蠅:紅色的絲線繫着的蒼蠅,比喻小巧精緻。
- 顧盼(gù pàn):左顧右盼,形容關注或欣賞。
- 炎蒸(yán zhēng):酷熱,如蒸籠般的熱氣。
- 咂膚(zā fū):形容蒼蠅叮咬皮膚。
- 服膺(fú yīng):衷心信服。
- 徵(zhēng):徵召,此處指重視。
- 闕(quē):缺少。
- 緘藤(jiān téng):封口的藤條,此處指保存。
翻譯
棕櫚葉製成的拂塵雖然簡陋,卻不知它有多麼有效。 它雖不能替代白羽扇,卻足以驅趕蒼蠅。 金錯刀閃爍着光芒,朱絲蠅顯得精緻小巧。 不僅顏色好看,也因它的精緻而受人欣賞。 我年老體弱,家中貧困,臥在酷熱之中。 蒼蠅叮咬使我疲於撲打,幸好有你這棕拂塵讓我衷心信服。 世間微小之物常被拋棄,但它的意義又有誰願意重視呢? 三年來每到清秋,我都不敢缺少這保存着的棕拂塵。
賞析
這首作品通過描寫棕拂塵的實用價值和在貧困生活中的重要性,表達了作者對平凡物品的珍視和對生活細節的深刻感受。詩中,杜甫以樸素的語言讚美了棕拂塵的效能,儘管它簡陋,卻在炎熱的夏日爲作者提供了必要的幫助。通過對比金錯刀和朱絲蠅的華麗與棕拂塵的樸素,詩人強調了實用與美觀之間的平衡。最後,詩人對棕拂塵的珍視,反映了他對生活中細微之處的感激和對物質價值的深刻理解。