(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清軒(qīng xuān):清靜的軒廊。
- 夕池(xī chí):傍晚的池塘。
- 微徑(wēi jìng):小路。
- 寒樹(hán shù):寒冷中的樹木。
- 暝還(míng huán):夜晚歸來。
- 探舊史(tàn jiù shǐ):研究古代的歷史。
- 古人趣(gǔ rén qù):古人的趣味和見解。
- 明一(míng yī):明白一個道理。
- 誘道心(yòu dào xīn):引導心靈追求道。
- 吹萬(chuī wàn):吹拂萬物,引申爲影響萬物。
- 世務(shì wù):世間的事務。
- 獵精(liè jīng):追求精深的知識。
- 自補闕(zì bǔ quē):自我彌補不足。
- 安能守章句(ān néng shǒu zhāng jù):怎麼能只守着書本上的文字。
翻譯
清靜的軒廊臨近傍晚的池塘,小路穿入寒冷的樹林。 夜晚歸來,我繼續研究古代的歷史,頗能理解古人的趣味。 明白一個道理可以引導心靈追求道,吹拂萬物則能影響世間的事務。 我追求精深的知識以自我彌補不足,怎能只守着書本上的文字呢?
賞析
這首作品描繪了作者在茅齋中讀書的情景,通過「清軒」、「夕池」、「微徑」、「寒樹」等意象,營造出一種靜謐而深邃的讀書環境。詩中「探舊史」、「知古人趣」表達了作者對古代文化的深入研究和理解。後兩句「明一誘道心,吹萬成世務」則體現了作者對知識的追求不僅限於書本,而是希望通過知識來影響和改善世界。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對學問和生活的深刻思考。