(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 行役(xíng yì):指因公外出或服兵役。
- 芳歲:美好的年華。
- 曠遙佇:遠遠地站立。
- 浮雲思:比喻思念之情如浮雲般飄渺不定。
- 綻紅豔:綻放出鮮豔的紅色。
- 柔綠滋:嫩綠的葉子茂盛生長。
- 長夏:漫長的夏天。
- 羅帷:輕薄的帳幕。
翻譯
君子因公務或兵役而遠行,再次錯過了美好的年華。 美人遠遠地站立,思念之情如萬里浮雲般飄渺不定。 園中的桃花綻放出鮮豔的紅色,郊外的葉子嫩綠茂盛。 坐着看着長夏的傍晚,秋天的月亮悄悄升起在輕薄的帳幕之上。
賞析
這首詩描繪了君子因公外出而錯過美好時光,以及美人對其的思念之情。詩中通過「園桃綻紅豔,郊葉柔綠滋」的描寫,展現了春夏之交的自然景色,與美人的孤獨思念形成鮮明對比。結尾的「秋月生羅帷」則巧妙地將時間從長夏過渡到秋天,暗示了時間的流逝和思念的延續。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對離別和思念的深刻感受。