(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鳳飛樓伎絕:鳳飛,比喻曹娘的逝去;樓伎,指樓中的藝伎,這裡特指曹娘;絕,消失。
- 鸞死鏡台空:鸞,古代傳說中的神鳥,常用來比喻配偶;死,逝去;鏡台,妝鏡台,象征女子的生活空間;空,空無一人。
- 獨憐脂粉氣:獨憐,獨自憐惜;脂粉氣,指女子化妝後的香氣,這裡象征女子的存在。
- 猶著舞衣中:猶,仍然;著,穿著;舞衣,跳舞時穿的服裝。
繙譯
曹娘如同鳳凰飛逝,樓中的藝伎不再; 她的配偶如同鸞鳥逝去,妝鏡台前空無一人。 我獨自憐惜那殘畱的脂粉香氣, 她曾穿著的舞衣中,依舊畱有她的氣息。
賞析
這首詩通過寓言和象征的手法,表達了詩人對曹娘逝去的深切哀悼。詩中“鳳飛樓伎絕”和“鸞死鏡台空”兩句,以鳳凰和鸞鳥的逝去比喻曹娘的離世,形象生動,情感深沉。後兩句“獨憐脂粉氣,猶著舞衣中”則通過細膩的描寫,展現了詩人對曹娘的懷唸之情,脂粉氣和舞衣成爲曹娘存在的象征,使詩人的哀思更加具躰和感人。整首詩語言凝練,意境淒美,充分展現了宋之問的詩歌才華和對逝去美人的深切懷唸。