姑熟雜詠天門山

· 李赤
迥出江水上,雙峯自相對。 岸映鬆色寒,石分浪花碎。 參差遠天際,縹緲晴霞外。 落日舟去遙,回首沈青靄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迥出:遠遠地超出。
  • 雙峯:指天門山的兩座山峯。
  • 鬆色寒:松樹的顏色顯得冷峻。
  • 石分浪花碎:石頭被波浪拍打,浪花四濺。
  • 參差:不齊的樣子。
  • 縹緲:隱隱約約,若有若無。
  • 晴霞:晴朗天空中的彩霞。
  • 沈青靄:沉沒在青色的霧靄之中。

翻譯

遠遠地超出江水之上,兩座山峯相對而立。 岸邊的松樹映襯着寒冷的色調,石頭被波浪拍打,浪花四濺。 遠處的天際參差不齊,晴朗天空中的彩霞隱隱約約。 落日時分,船隻遠去,回首望去,山峯已沉沒在青色的霧靄之中。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了天門山的壯麗景色。通過「迥出江水上」和「雙峯自相對」,詩人勾勒出了天門山高聳入雲的雄偉姿態。詩中「岸映鬆色寒,石分浪花碎」進一步以松樹的冷峻和浪花的碎裂,增添了景色的生動與細膩。結尾的「落日舟去遙,回首沈青靄」則營造了一種遙遠而神祕的氛圍,使讀者彷彿身臨其境,感受到了天門山的壯闊與深遠。整首詩意境開闊,語言凝練,展現了詩人對自然美景的深刻感受和精湛的表達技巧。

李赤

唐吳郡人。嘗自比李白,故名赤。 ► 9篇诗文