姑熟雜詠天門山

· 李赤
迥出江水上,雙峯自相對。 岸映鬆色寒,石分浪花碎。 參差遠天際,縹緲晴霞外。 落日舟去遙,回首沈青靄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迥出:遠遠地超出。
  • 雙峰:指天門山的兩座山峰。
  • 松色寒:松樹的顔色顯得冷峻。
  • 石分浪花碎:石頭被波浪拍打,浪花四濺。
  • 蓡差:不齊的樣子。
  • 縹緲:隱隱約約,若有若無。
  • 晴霞:晴朗天空中的彩霞。
  • 沈青靄:沉沒在青色的霧靄之中。

繙譯

遠遠地超出江水之上,兩座山峰相對而立。 岸邊的松樹映襯著寒冷的色調,石頭被波浪拍打,浪花四濺。 遠処的天際蓡差不齊,晴朗天空中的彩霞隱隱約約。 落日時分,船衹遠去,廻首望去,山峰已沉沒在青色的霧靄之中。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了天門山的壯麗景色。通過“迥出江水上”和“雙峰自相對”,詩人勾勒出了天門山高聳入雲的雄偉姿態。詩中“岸映松色寒,石分浪花碎”進一步以松樹的冷峻和浪花的碎裂,增添了景色的生動與細膩。結尾的“落日舟去遙,廻首沈青靄”則營造了一種遙遠而神秘的氛圍,使讀者倣彿身臨其境,感受到了天門山的壯濶與深遠。整首詩意境開濶,語言凝練,展現了詩人對自然美景的深刻感受和精湛的表達技巧。

李赤

唐吳郡人。嘗自比李白,故名赤。 ► 9篇诗文