留別賈

· 杜甫
田園須暫往,戎馬惜離羣。 去遠留詩別,愁多任酒醺。 一秋常苦雨,今日始無雲。 山路時吹角,那堪處處聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戎馬:指戰亂。
  • :醉。
  • 那堪:怎能忍受。

翻譯

我必須暫時離開田園,戰亂中離羣之痛難以言表。 遠行前留下這首詩作爲告別,憂愁深重只能借酒消愁。 整個秋天常常苦於雨水,今天終於天空無雲。 山路上不時傳來號角聲,怎能忍受處處都能聽到。

賞析

這首作品表達了杜甫在戰亂時期離別友人的複雜情感。詩中,「戎馬惜離羣」一句,既體現了詩人對戰亂的憂慮,也表達了對離羣索居的無奈與不捨。後兩句通過對天氣的描寫,隱喻了詩人心情的轉變,從連綿的苦雨到無雲的晴朗,象徵着詩人內心的希望與期待。結尾的號角聲,則加深了離別的哀愁,使整首詩充滿了悲壯與不捨的情感。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文