(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斛斯六官:人名,具體身份不詳。
- 南郡:古代地名,今湖北省江陵縣一帶。
- 索:索取,討要。
- 賣文:指以寫作爲生。
- 翻令:反而使得。
- 室倒懸:比喻生活極度困苦,家中一貧如洗。
- 荊扉:用荊條編成的門,指簡陋的居所。
- 土銼:土製的鍋。
- 老罷:年老體衰。
- 無賴:無奈,無所依靠。
- 省:反省,這裏指醒悟。
翻譯
聽說老朋友斛斯六官去了南郡,去那裏是爲了討要寫碑文的錢。 他本是以賣文爲生,卻反而使得家中生活陷入極度困苦。 他的家門被深草覆蓋,土鍋裏的炊煙稀疏而冷清。 年老體衰,無奈之下,他終於醒悟,決定回家,不再沉醉於無謂的勞碌。
賞析
這首詩描繪了斛斯六官生活的艱辛與無奈。杜甫通過對比斛斯六官的初衷與現實,深刻反映了文人在當時社會的艱難處境。詩中「荊扉深蔓草,土銼冷疏煙」形象地描繪了斛斯六官的貧困生活,而「老罷休無賴,歸來省醉眠」則表達了對友人晚年生活的同情與關懷。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了杜甫深厚的人文關懷和精湛的詩歌藝術。