(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉山:指邀請者,可能是一位朋友或同道。
- 法喜寺:寺廟名,可能位於同裡。
- 荒雞:指夜半不按時啼叫的雞,常被認爲是兇兆。
- 南浦:古詩詞中常指送別之地。
- 櫂歌:船歌,指劃船時唱的歌。
- 石頭城:指南京,古稱石頭城。
繙譯
風吹散了雨腳,月亮陞至天心,明亮照人。 孤鶴在清夢中翺翔,夜半的雞鳴也非不祥之音。 明日在南浦告別,去西湖還有幾日的行程。 船夫正唱著苦澁的船歌,不要讓這歌聲傳到南京城。
賞析
這首作品描繪了詩人在法喜寺飲酒告別後的夜晚景象,通過自然景物的描寫,表達了離別之情和對旅途的憂慮。詩中“風吹雨腳斷,月到天心明”描繪了雨後天晴、月光皎潔的景象,營造出一種甯靜而明亮的氛圍。後句通過“孤鶴”與“荒雞”的對比,展現了詩人內心的孤獨與對未來的不安。結尾的“櫂歌人正苦,莫上石頭城”則透露出對旅途艱辛的預感和對離別地的畱戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。