(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉山:指邀請者,可能是一位朋友或同道。
- 法喜寺:寺廟名,可能位於同裏。
- 荒雞:指夜半不按時啼叫的雞,常被認爲是凶兆。
- 南浦:古詩詞中常指送別之地。
- 棹歌:船歌,指划船時唱的歌。
- 石頭城:指南京,古稱石頭城。
翻譯
風吹散了雨腳,月亮升至天心,明亮照人。 孤鶴在清夢中翱翔,夜半的雞鳴也非不祥之音。 明日在南浦告別,去西湖還有幾日的行程。 船伕正唱着苦澀的船歌,不要讓這歌聲傳到南京城。
賞析
這首作品描繪了詩人在法喜寺飲酒告別後的夜晚景象,通過自然景物的描寫,表達了離別之情和對旅途的憂慮。詩中「風吹雨腳斷,月到天心明」描繪了雨後天晴、月光皎潔的景象,營造出一種寧靜而明亮的氛圍。後句通過「孤鶴」與「荒雞」的對比,展現了詩人內心的孤獨與對未來的不安。結尾的「棹歌人正苦,莫上石頭城」則透露出對旅途艱辛的預感和對離別地的留戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。