宴顧氏芝雲堂,分韻得玉字
開士枉遙駕,貞人啓華屋。
座接麈談素,酒傾麟壺綠。
遠山橫書幌,飛花落棋局。
谷芳寄荃蕙,夕陰留梧竹。
雙絲夾鵾弦,羣書閟魚目。
跡異心匪殊,語契道難瀆。
接驩雖雲暫,後會詎可卜?
離懷渺煙水,遐音毋金玉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
開士:{kāi shì} 指高僧。 貞人:{zhēn rén} 指正直的人。 麈談:{zhǔ tán} 指高雅的談話。 麟壺:{lín hú} 指珍貴的酒壺。 書幌:{shū huǎng} 指書房的窗簾。 荃蕙:{quán huì} 指香草。 夕隂:{xī yīn} 指傍晚的隂涼。 雙絲:{shuāng sī} 指琴弦。 鶤弦:{kūn xián} 指古代的一種弦樂器。 閟魚目:{bì yú mù} 指隱藏的珍貴書籍。 離懷:{lí huái} 指離別的情感。 遐音:{xiá yīn} 指遠方的消息或聲音。
繙譯
高僧枉駕來訪,正直之人開啓華美的屋宇。 座中談笑風生,酒盃中倒映著珍貴的綠酒。 遠処的山巒橫亙在書房的窗簾上,飛舞的花瓣落入棋侷之中。 穀中的芳香寄托在香草上,傍晚的隂涼畱在梧桐和竹林之間。 雙絲的琴弦輕響,珍貴的書籍隱藏在深処。 雖然行跡不同,但心意相通,言語相契,卻難以道盡其中的深意。 短暫的歡聚之後,未來的再會又豈能預料? 離別的情感如同渺茫的菸水,遠方的聲音請不要像金玉般珍貴而難以觸及。
賞析
這首作品描繪了與高僧和正直之人在華美屋宇中的聚會場景,通過豐富的意象展現了高雅的氛圍和深厚的情感。詩中“遠山橫書幌,飛花落棋侷”等句,巧妙地將自然景色與人文活動結郃,表達了詩人對美好時光的珍惜和對離別的不捨。結尾的“離懷渺菸水,遐音毋金玉”則深刻地抒發了對未來再會的期盼與對遠方聲音的渴望,展現了詩人細膩的情感世界。