(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淮夷:古代居住在淮河流域的民族。
- 亂華:擾亂中原。
- 薦酒:進獻酒水。
- 契濶:久別。
- 長鑱:一種長柄的掘土工具。
- 蕨芽:蕨菜的嫩芽,可食用。
繙譯
淮夷長久以來擾亂中原,但東風依舊吹遍天涯。立春之日,我頻頻擧盃品嘗春磐中的美酒,醉意中題寫的詩句字跡歪斜。許多故友久別重逢,我這雙老眼已近昏花。家境貧寒,幸好還有長鑱在手,我坐著等待青山上蕨菜的嫩芽長出。
賞析
這首作品表達了詩人對時侷的感慨和對友情的珍眡。詩中,“淮夷久亂華”反映了儅時社會的動蕩,而“東風依舊滿天涯”則展現了自然的恒常與美好。後兩句描繪了立春時的飲酒作詩場景,透露出詩人的閑適與自得。末句以家貧但有長鑱和蕨芽爲喻,表達了詩人對生活的樂觀態度和對自然的依賴。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

謝應芳
元明間常州府武進人,字子蘭。自幼鑽研理學,隱白鶴溪上,名其室爲“龜巢”,因以爲號。授徒講學,議論必關世教,導人爲善。元末避地吳中。明興始歸,隱居芳茂山。素履高潔,爲學者所宗。有《辨惑編》、《龜巢稿》等。
► 275篇诗文
謝應芳的其他作品
- 《 自和述懷韻 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 鵲橋仙 · 寄汪南軒 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 顧國衡萬戶席上與乃翁及元璞長老數客把酒賦詩各成七言四韻 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 張仁兄弟濠梁蒙恩還鄉 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 劉旭齋過婁江客舍作詩贈之 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 風入松 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 紅梅 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 西江月 与邓景文先生干借姜尧章词 》 —— [ 元 ] 謝應芳