(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僦(jiù):租賃。
- 鑿(záo):挖掘。
- 驀(mò)地:突然。
- 顛風:狂風。
- 狼藉(láng jí):雜亂不堪的樣子。
翻譯
在四月二日,我租到了一處山間居所,新近挖掘了一口井。每當客人來訪,我總是不厭其煩地頻繁煮茶招待。突然間,一陣狂風猛地吹起,將滿樹盛開的桃花吹得七零八落,春天的美景變得一片狼藉。
賞析
這首作品描繪了山居生活的寧靜與突如其來的變故。首兩句通過「僦得山居」和「鑿井新」展現了詩人的隱逸生活和對客人的熱情好客。後兩句則以「驀地顛風起」和「狼藉桃花」形成鮮明對比,表達了自然界不可預測的力量對美好事物的破壞,透露出詩人對無常世事的感慨。