四月二日林自■

僦得山居鑿井新,客來不厭煮茶頻。 屋頭驀地顛風起,狼藉桃花滿樹春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僦(jiù):租賃。
  • 鑿(záo):挖掘。
  • 驀(mò)地:突然。
  • 顛風:狂風。
  • 狼藉(láng jí):雜亂不堪的樣子。

翻譯

在四月二日,我租到了一處山間居所,新近挖掘了一口井。每當客人來訪,我總是不厭其煩地頻繁煮茶招待。突然間,一陣狂風猛地吹起,將滿樹盛開的桃花吹得七零八落,春天的美景變得一片狼藉。

賞析

這首作品描繪了山居生活的寧靜與突如其來的變故。首兩句通過「僦得山居」和「鑿井新」展現了詩人的隱逸生活和對客人的熱情好客。後兩句則以「驀地顛風起」和「狼藉桃花」形成鮮明對比,表達了自然界不可預測的力量對美好事物的破壞,透露出詩人對無常世事的感慨。

謝應芳

謝應芳

元明間常州府武進人,字子蘭。自幼鑽研理學,隱白鶴溪上,名其室爲“龜巢”,因以爲號。授徒講學,議論必關世教,導人爲善。元末避地吳中。明興始歸,隱居芳茂山。素履高潔,爲學者所宗。有《辨惑編》、《龜巢稿》等。 ► 275篇诗文