(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 欸乃(ǎi nǎi):古代划船時歌唱的聲音。
翻譯
一家幾口人依靠一張漁網生活,船隻成了他們的家,水面成了他們的故鄉。江南江北的山巒美如畫卷,在划船的歌聲中,夕陽緩緩落下。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的漁家生活畫面。詩中,「數口妻兒網一張」簡潔地勾勒出了漁家人的生活狀態,他們依靠簡單的工具維持生計。而「船爲家舍水爲鄉」則進一步以船和水作爲家的象徵,展現了漁家人與自然和諧共生的生活方式。後兩句「江南江北山如畫,欸乃聲中送夕陽」則通過對比江南江北的美景和划船時的歌聲,營造出一種寧靜而美好的氛圍,夕陽的落下更是增添了一抹詩意和哀愁,表達了詩人對這種簡單生活的嚮往和讚美。