羣鼠

羣鼠穿我墉,晝出不我避。 蒼頭生執之,赤手遭□噬。 號呼驚四筵,狸奴盡呼至。 羣狸視如盲,鼠輩從此逝。 老我氣力衰,長吁夜無寐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yōng):牆壁。
  • 蒼頭:指家中的僕人。
  • 赤手:空手,沒有武器。
  • (shì):咬。
  • 號呼:大聲呼叫。
  • 四筵:四周,指周圍的人。
  • 狸奴:指家中的貓。
  • :看不見。
  • :消失。
  • 長吁:長嘆。
  • 無寐:無法入睡。

翻譯

羣鼠穿透我的牆壁,白天出來也不躲避我。 家中的僕人試圖抓住它們,卻空手被咬。 大聲呼叫驚動了四周的人,把家裏的貓都叫來了。 但這些貓卻視而不見,老鼠們從此消失了。 我老了,力氣衰弱,長夜無眠,只能長嘆。

賞析

這首詩通過描述家中老鼠的猖獗和貓的無能,反映了作者晚年的無奈和憂慮。詩中,「羣鼠穿我墉」生動描繪了老鼠的囂張,而「蒼頭生執之,赤手遭噬」則突出了人與鼠鬥爭的激烈。最後,「羣狸視如盲,鼠輩從此逝」和「老我氣力衰,長吁夜無寐」則深刻表達了作者對現狀的無力感和深深的憂慮。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者對生活的深刻體驗和感慨。

謝應芳

謝應芳

元明間常州府武進人,字子蘭。自幼鑽研理學,隱白鶴溪上,名其室爲“龜巢”,因以爲號。授徒講學,議論必關世教,導人爲善。元末避地吳中。明興始歸,隱居芳茂山。素履高潔,爲學者所宗。有《辨惑編》、《龜巢稿》等。 ► 275篇诗文