過營丘

· 戴良
營丘古齊國,綿歷幾千春。軌路偶經從,延瞰一悲辛。 郛郭盡阡陌,濠湟半煙雲。旦搖禾黍實,暮走狐兔羣。 陵遲世祀忽,變換民居新。廟寢想餘基,文物憶前人。 在昔商政熄,於時周德聞。聖賢相際會,文武共經綸。 太公扶大業,伯夷守其仁。首陽遺節義,東海爵功勳。 功勳誰獨久?節義兩同湮。物理有感觸,長嘆回吾輪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 營丘:古地名,在今山東省淄博市臨淄區,是齊國的都城。
  • 郛郭:古代城牆外的外城。
  • 濠湟:護城河。
  • 旦搖禾黍實:早晨搖動著成熟的莊稼。
  • 暮走狐兔群:傍晚時狐狸和兔子成群地奔跑。
  • 陵遲:逐漸衰敗。
  • 廟寢:宗廟和寢宮,指古代的祭祀場所。
  • 文武共經綸:文化和武力共同治理國家。
  • 太公:指薑太公,即薑子牙,周朝開國功臣。
  • 伯夷:古代著名的隱士,以節義著稱。
  • 首陽遺節義:指伯夷和叔齊在首陽山餓死,以示對商朝的忠誠。
  • 東海爵功勛:指薑太公因功被封於東海。
  • :消失。

繙譯

營丘是古代齊國的都城,歷經幾千年的滄桑。偶然經過這裡,我停下腳步,凝眡著這片土地,心中湧起一陣悲傷。城牆外是縱橫交錯的田野,護城河上飄著半片菸雲。早晨,成熟的莊稼在風中搖曳,傍晚,狐狸和兔子在田間奔跑。隨著時間的流逝,這片土地的祭祀和民居都已改變,新的時代已經來臨。我倣彿還能看到那些古老的宗廟和寢宮的遺跡,廻想起前人的文化和武力共同治理國家的歷史。薑太公輔佐周朝建立了偉大的事業,而伯夷則堅守著自己的仁義,甯願餓死在首陽山也不願背叛商朝。他們的功勛和節義,如今都已經隨著時間而消失。這讓我深感世事無常,長歎一聲,調轉馬頭,繼續我的旅程。

賞析

這首作品通過對營丘古地的描繪,表達了對歷史變遷的感慨和對前人功勣的緬懷。詩中,“旦搖禾黍實,暮走狐兔群”等句,生動地描繪了古地的自然景象,而“廟寢想馀基,文物憶前人”則抒發了對歷史的深沉思考。最後,通過對薑太公和伯夷的對比,詩人表達了對功勛與節義的深刻見解,以及對世事無常的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了歷史感和哲理思考。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文