題徐方外捕盜應夢圖

· 盧琦
徐老平生志不羣,力能擒賊勝千軍。 一官落拓司徵日,數紙縱橫紀夢文。 湖海至今傳異事,朝廷終不負奇勳。 西風南浦還相見,擊節狂歌月到門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 擒賊:捉拿盜賊。
  • 落拓:形容人行爲放任不羈,不拘小節。
  • 司徵:指擔任徵收稅賦的官職。
  • 紀夢文:記錄夢境的文章。
  • 湖海:泛指各地。
  • 擊節:用手或器物敲打節拍,表示讚賞或激動。
  • 南浦:地名,這裏可能指南方的地方。

翻譯

徐老先生一生志向非凡,他的力量足以擒拿盜賊,勝過千軍萬馬。 他曾擔任徵收稅賦的官職,生活放任不羈,卻能寫出數篇記錄夢境的文章。 至今,他的英勇事蹟在各地傳頌,朝廷也未曾辜負他的奇功。 在西風中,我們在南浦再次相見,我們擊節狂歌,月光照亮了回家的路。

賞析

這首作品讚頌了徐老先生的非凡志向和英勇事蹟。詩中,「力能擒賊勝千軍」一句,凸顯了徐老的勇猛與智慧。而「一官落拓司徵日,數紙縱橫紀夢文」則展現了他的不羈性格與文學才華。後兩句「湖海至今傳異事,朝廷終不負奇勳」強調了徐老事蹟的廣泛傳播和朝廷對其功勳的認可。結尾的「擊節狂歌月到門」則以生動的場景,表達了詩人對徐老的敬仰和兩人深厚的友情。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文